房天下 >资讯中心 > 其他 > 正文

白族文献瑰宝《云龙白曲残本》昨日回归大理

大理深度房产新闻早读  2019-07-19 10:17

[摘要] 据了解,徐琳、傅京起曾经多次表达了将曲本赠归大理的愿望。鉴于该曲本在白族文学史、文字史乃至文化史上的高度价值,大理州相关部门积极协调沟通,在多方努力下,此曲本顺利从海外回归大理。

“非常感谢傅京起老师,选择把《云龙白曲残本》捐赠给我们州博物馆,让这本书回到大理,回到它的原生地。”昨日上午10时,在傅京起女士向州博物馆捐赠《云龙白曲残本》的捐赠仪式上,州博物馆副馆长杨伟林说。

自此,这本《云龙白曲残本》将在大理州博物馆被数字化收录,白族古文字及白曲将有证可查。

杨伟林说:“由于《云龙白曲残本》的价值极高,很多收藏单位都想收藏,但傅京起女士最后选择了大理州博物馆。我们会按照国家的要求,对藏品进行数字化录入、保护、收藏、保管,向观展群众展示、宣传,让更多的人知晓。”

“今天我也特别兴奋,这是我母亲长期以来的一个愿望,她希望这个本子回归自己的家乡大理。我们一直在找一个最合适的地方,而大理州博物馆是最理想、最稳妥的地方。以后把这个本子作为数字化的作品,能让更多人了解白族文化的珍品,我也代表家人,非常感谢博物馆的展示与收藏。”傅京起说。

在近距离观察《云龙白曲残本》过程中,记者感受到了此书的沧桑与脆弱,看似一摸就会碎的发黄页面,字迹依然清晰可辨。

据资料显示,《云龙白曲残本》用古白文撰抄。残本无页码,也无抄录款识,因此,撰抄者姓氏不可考,也不知撰抄时间和地点。残本中有两件文字残片,一件是一个白族在中元节给祖先烧的金银包图样,图样上有“民国二十八年(1939年)金泉乡”字样;另一件是一张借款条,上有“民国二十一年(1930年)”字样。曲本的传抄地,判断应在今云龙宝丰一带。理由如下:其一,金银包上有“金泉乡”字样,按宝丰乡旧名雒马井、金泉井;其二,按曲本中白曲的释读情况,其语言与白语南部方言大理话十分接近,按大理话也可基本释读。根据白语调查材料,在云龙各地的白语土语中,只有宝丰白语与大理白语最为接近;其三,宝丰是旧时县府所在地,民间知识分子较多,当地有使用白文习俗,目前在云龙面世的白文材料,绝大多数都发现于宝丰一带。

《云龙白曲残本》原件原由中国科学院少数民族语言研究所白语调查组徐琳等于1958年发现并收集,现由徐琳的女儿、美国马里兰州圣玛丽大学傅京起教授收藏。中国社会科学院民族学与人类学研究所、大理大学民族文化研究所有扫描图版。傅京起在国外出版了《云龙白曲残本》的英文版。

傅京起拿着《云龙白曲残本》英文翻译出来的书本激动地说:“我母亲在1958年收集到了这个曲本,从此以后,她非常重视,想把它作为单行本进行发表,最后这个愿望也终于实现。这实际也是由我们三代人的努力,最终形成了英文版的翻译本。”

据了解,徐琳、傅京起曾经多次表达了将曲本赠归大理的愿望。鉴于该曲本在白族文学史、文字史乃至文化史上的高度价值,大理州相关部门积极协调沟通,在多方努力下,此曲本顺利从海外回归大理。

免责声明:凡注明“来源:房天下”的所有文字图片等资料,版权均属房天下所有,转载请注明出处;文章内容仅供参考,不构成投资建议;文中所涉面积,如无特殊说明,均为建筑面积;文中出现的图片仅供参考,以售楼处实际情况为准。

房天下APP优惠多,速度快

买好房,就上房天下fang.com

文明上网理性发言精彩评论

亲,登陆后才可发表评论哦~,立即登录

发布已输入0/200

相关知识更多>>
新闻聚合换一换
关于我们网站合作联系我们招聘信息房天下家族网站地图意见反馈手机房天下开放平台服务声明加盟房天下
Copyright © 北京搜房科技发展有限公司
Beijing SouFun Science&Technology Development Co.,Ltd 版权所有
违法和不良信息举报电话:400-153-3010 举报邮箱:jubao@fang.com